Saturday, February 26, 2011

7.特別な日です!¡Un día especial!


今日は特別な日です。お兄ちゃんの誕生日なのです。=) 
Hoy es un día muy especial. ¡Son los cumpleaños de mi hermano mayor! =)
月曜日は彼の息子の誕生日で、2歳になります!そのため、
El lunes son los cumpleaños de su hijo, ¡y él se tendrá dos años! Por lo tanto,
今日誕生日パーティをしました。
 hoy se tenian una fiesta de cumpleaños. 
きっと楽しかったと思います。=)私も来たはずでしたが、彼らサクラメントに住んでいるし、宿題がいつも以上たくさんあるし、やっぱり来ないことにしました。(TT^TT)
Estoy seguro que fue muy divertido. =) Yo tenía que venir a la fiesta, pero porque ellos viven en Sacramento y ahora tengo más tarea que de general, me decidí a quedarme en casa. (TT^TT)
そうれはそうですけど、お兄ちゃんと甥ちゃんが生まれてうれしいです!お兄ちゃんと甥ちゃんが大好きなのです!
Eso es eso, pero estoy muy feliz que mi hermano y sobrino estaban naciendo. ¡Me quiero ellos mucho!

お兄ちゃんは長男で、とてもすばらしい人です。私と同じ言語が大好きで、今は裁判所(さいばんしょ)で通訳者(つうやくしゃ)なのです。私も通訳者になりたいので、いつもいろいろなことを教えてもらいます。
Mi hermano es el primer hijo de mis padres, y es una persona muy maravillosa.Como mi, le gusta mucho las idiomas y ahora esta trabajando como un intérprete en los tribunales. Porque quiero ser un intérprete también, siémpre le pido muchas cosas de eso.


甥ちゃんはとても元気な子です。たくさんしゃべたり、笑ったり、遊んだりします。全部自分でしたいから、表(ひょう)で自分で食べたり、ドアを開けて閉めたり、毎晩おもちゃを片付(かたづ)けたりします。とてもいい子だし、私を「サナ」で呼んでいるし、「Proud Aunty」の気持ちさせます。\(=^o^=)/
Mi sobrino es un niño muy sano y enerjético. Habla mucho, sonriendo mucho, y juega mucho también. Porque quiere hacer todo sólo, come sólo a la mesa, abriera y cierra la puerta, pone sus juguetes en su lugar cada noche, entre otras cosas. Es un bien niño, me llame "Sana," y por eso y más me siente una "Proud Aunty." \(=^o^=)/

愛しかあげないんですが~<3
Sólo puedo dar el amor~<3

2 comments:

  1. すごいですね!色々な言葉で書いてくれてどうもありがとう。

    本当は紗南さんも誕生日に行くはずだったんですね。
    残念でしたね。でも、愛はきっと届いていると思いますよ!

    お兄さんと甥っ子さんの写真はとてもいいですね。
    特に、甥っ子さんの頬(ほお)がピンク色でかわいいです。彼は自分でテーブルで食べることができるんですか?それはすごいですね。

    ところで、一番下の写真はハートですか?

    ReplyDelete
  2. お兄さんの子供はとてもかわいいですね。おもちゃも自分片付ける?それはすごいですね。その写真の中の人はお兄さんですね?サナさんに似ていると思いますよ^^

    ReplyDelete